Bienvenue sur Tout sur les MMORPG et MMOG !
Connectés : 480 (sites) | 1284 (forums)Tous les sites de JeuxOnLine...
 
Tabula Rasa Téléchargez Richard Garriott's Tabula Rasa

Présentation du Projet "Pierre du Bienfaiteur" !

Paragraphe Logos

Il y a près de 50 ans, un archéologue découvrit un étrange artefact lors d'un projet de recherche de routine sur le Machu Picchu dans la chaîne des Andes péruviennes. Cet objet inhabituel, un petit disque avec en son centre un triskèle métallique encerclé d'étranges idéogrammes, fut baptisé "Le mystère de la Piedra de los Ancianos" et pendant longtemps, personne n'y prêta vraiment attention.

Mais il y a quelques années, la "Pierre du Bienfaiteur", comme on l'appelle maintenant, refit surface aux Etats-Unis et une petite équipe de chercheurs entreprit une étude de ce mystérieux disque.

Grâce à des technologies avancées, ils découvrirent que ces idéogrammes constituaient une forme unique de langage et finirent par déduire que cet artefact pouvait être d'origine extraterrestre.

L'engouement suscité par cette découverte mena à la mise en place du projet "Pierre du Bienfaiteur" (ou projet PPB), recherche financée par des fonds privés.

Dans le cadre de ce projet, une série de disques contenant certains idéogrammes de la pièce originale furent reproduits et distribués à une échelle mondiale. Nombreux furent ceux qui prirent part au projet pour aider à déchiffrer ces étranges symboles. Depuis, les membres du PPB ont découvert un autre message du même type dans un endroit gardé secret et souhaiteraient que vous les aidiez à le décrypter. Voici une copie de ce message :


Pierre Triskel

Le disque est également disponible en version flash ici
Pensez à cliquer sur les images pour les agrandir.

Une récompense sera offerte à la première personne qui traduira ce message. Pour savoir comment l’envoyer et demander votre récompense, cliquez ici afin de consulter le règlement officiel du concours.

Attention, sachez qu’il se peut que le langage Logos ne soit pas à 100% similaire au vôtre. Si vous pensez que votre interprétation peut être incorrecte, une traduction littérale utilisant les équivalences officielles anglaises, françaises et allemandes, suffira amplement.

Vous pouvez retrouver ici la liste des logos qui ont été déchiffrés.

Rédigé par LorDragon,
mis à jour le mardi 12 juin 2007 à 03:21:30.